• Join ccmfans.net

    ccmfans.net is the Central Coast Mariners fan community, and was formed in 2004, so basically the beginning of time for the Mariners. Things have changed a lot over the years, but one thing has remained constant and that is our love of the Mariners. People come and go, some like to post a lot and others just like to read. It's up to you how you participate in the community!

    If you want to get rid of this message, simply click on Join Now or head over to https://www.ccmfans.net/community/register/ to join the community! It only takes a few minutes, and joining will let you post your thoughts and opinions on all things Mariners, Football, and whatever else pops into your mind. If posting is not your thing, you can interact in other ways, including voting on polls, and unlock options only available to community members.

    ccmfans.net is not only for Mariners fans either. Most of us are bonded by our support for the Mariners, but if you are a fan of another club (except the Scum, come on, we need some standards), feel free to join and get into some banter.

ACL '09 scarves

dru

Well-Known Member
Might be a stupid question but have we made sure that the mariners when written like that doesn't translate into something offensive? (fully aware that the idea is just to make it look like asian style caligraphy but you never know with how ever many kanji characters there are in japanese that we haven't stumbled across a few)

Of course if it translates to f**k the jets leave it by all means.
 

Paolo

Well-Known Member
dru said:
Might be a stupid question but have we made sure that the mariners when written like that doesn't translate into something offensive? (fully aware that the idea is just to make it look like asian style caligraphy but you never know with how ever many kanji characters there are in japanese that we haven't stumbled across a few)

Of course if it translates to f**k the jets leave it by all means.
translates to 'Dru is a Bogan"....it's fine
 

dru

Well-Known Member
keensy said:
dru said:
Might be a stupid question but have we made sure that the mariners when written like that doesn't translate into something offensive? (fully aware that the idea is just to make it look like asian style caligraphy but you never know with how ever many kanji characters there are in japanese that we haven't stumbled across a few)

Of course if it translates to f**k the jets leave it by all means.
translates to 'Dru is a Bogan"....it's fine
Sweet that will be easy to explain away to Chinese/Japanese/South Korean customs officials
 

Bear

Well-Known Member
keensy said:
dru said:
Might be a stupid question but have we made sure that the mariners when written like that doesn't translate into something offensive? (fully aware that the idea is just to make it look like asian style caligraphy but you never know with how ever many kanji characters there are in japanese that we haven't stumbled across a few)

Of course if it translates to f**k the jets leave it by all means.
translates to 'Dru is a Bogan"....it's fine

;D ;D ;D is funny
 

Jeff (LouMacari)

Well-Known Member
Dru, on further investigation with the Asian trade council, it does indeed translate to something....




"Everything about us, is better than YOU!"

So.... all good! ;)
 

Jorome Alexander Bennett

Well-Known Member
A rough translation into Japanese yields:
'Width it is thick shaku manufacture N shaku S'

Most of the letters don't look like anything.
But the first two really look like 巾 - width
                                    and 太 - thick
What does that say?

In chinese those characters 巾太 mean 'too turban'. That is offensive. Must change the design.

Disclaimer: To our turban wearing brothers, there is no such thing as too turban. When people ask "Turban?" I say "Turb -on!"
 

brett

Well-Known Member
Goldenboy said:
A rough translation into Japanese yields:
'Width it is thick shaku manufacture N shaku S'

Most of the letters don't look like anything.
But the first two really look like 巾 - width
                                     and 太 - thick
What does that say?

In chinese those characters 巾太 mean 'too turban'. That is offensive. Must change the design.

Disclaimer: To our turban wearing brothers, there is no such thing as too turban. When people ask "Turban?" I say "Turb -on!"

I can only assume Width Thick can be mean good things, especially heading into Asian territory.
 

Blackadder

Well-Known Member
Working on NYE..(damn f**king public service grrrrr), but if a scarf can be put aside for me or someone gets on on my behalf much appreciated.
 

dbryant

Well-Known Member
Perm said:
i might get three or four for trade offs with opposition supporters

Heh, walking back from the Adelaide game vs Gamba my mate lost his shirt, scalf and hat in separate swaps - had full Gamba attire by the end of it.
 

FFC Mariner

Well-Known Member
If you want some workplace fun, cut n paste the pics of the scarves into an email and send it to any MV/Bling fans you know.

What really riles them up is a comment along the lines of "and what does your ACL merch look like for next years comp"
 

tuftman

Well-Known Member
Greenpoleffc said:
If you want some workplace fun, cut n paste the pics of the scarves into an email and send it to any MV/Bling fans you know.

What really riles them up is a comment along the lines of "and what does your ACL merch look like for next years comp"

Speaking of merch for next years ACL, I wonder what the scum will come up with. No doubt it will be as bogan as possible
 

Online statistics

Members online
16
Guests online
329
Total visitors
345

Forum statistics

Threads
6,835
Messages
401,521
Members
2,796
Latest member
JosephHoafe
Top